您当前所在的位置: 乐发网投平台 --> 乐发网投平台app -->>乐发网投平台官方网站

乐发网投平台app|app备用网址

       

  中新网北京11月28日电 法国《欧洲时报》近日刊发题为《对话英国汉学家吴芳思:学中文让我接触到一个令人神往的国度》报道,讲述记者与年逾七旬的英国汉学家、大英图书馆中国馆原馆长吴芳思(Frances Wood)在今年举行的北京国际图书博览会上相处一天中获得的“惊喜”。

乐发网投平台app

  “敦煌的美都是在内里,我非常想再次回到那里。”年逾七旬的吴芳思是大英图书馆中国馆原馆长,她曾和全世界三分之一的敦煌经卷相伴了36年。在关于她的文章中,被引用频率最高的一句话是,“有时候,你轻轻抖动这些纸页,听到那迷人的声响,就像是听见历史的声音。” 这句话是记者在见到吴芳思之前,查阅关于她的报道看到的。在拜读了她所著的几本书籍后,记者发现,她的经历与学识广阔得惊人。吴芳思出生于一个“书香门第”,母亲是法语教师,父亲在大英博物馆图书馆工作,在家庭的熏陶下,吴芳思每日与书香和老物件为伴,并乐在其中。

乐发网投平台app

  大多数中国读者熟悉吴芳思是因为她1995年出版的《马可·波罗到过中国吗?》(Did Marco Polo Go to China?)。该书在全球也引起很大反响。吴芳思根据其对历史文献的分析和理解,质疑马克·波罗是否真的到过中国,因为《马克·波罗游记》中并没有提到喝茶、筷子、缠足和长城等事物,且游记内容在马可·波罗去世后仍有大量更新。吴芳思曾说,她想通过这本书提醒人们重视材料、证据的可靠性,以批判性的眼光看待它们,敢于提出不同的设想。

  在她撰写的10多本关于中国的书籍中,有不少“挑战”中西方历史“通识”的内容。例如在谈到她1998年出版的《口岸往事:海外侨民在中国的迷梦与生活1843-1943》(No Dogs and Not Many Chinese: Treaty Port Life in China1843-1943)一书时,她告诉记者“上海租界的很多公园都会有各式各样的规定,如果一个人不会骑自行车,可能也会被一些公园拒之门外。”2008年,在《秦始皇传》(China's First Emperor and His Terracotta Warriors)中,吴芳思介绍,在西方人眼里,秦始皇是与孔子、老子齐肩的千年伟人,他是一个倡导法制、标准化治国的君主,焚书坑儒也另有隐情,这为中国读者认识秦始皇提供了不同的角度。2016年,吴芳思出版了《谁背叛了中国:中国与一战》(The Betrayed Alley, China in the Great War)一书。那段时间,无论是参加BBC的访谈还是在英国各大学做中国文化讲座,她都会用“一些外国居民和外交官眼里的中国一战经历”等史料来回顾中国对一战的贡献。

乐发网投平台app

  正是这份不断挑战的勇气让吴芳思与中国结缘,并且改变了她的人生道路。“我学习中文可能是受了潜意识的影响。因为之前在学校已经学过了法语和西班牙语,而且达到了很高的水平,我就想再选一门和这两种语言截然不同且具有挑战性的语言,越难越好。”于是,吴芳思选择了中文,她曾言,“我很庆幸当时的选择,学中文让我有机会接触到一个惊奇而又令人神往的国度。”

  “因为我学过中文,所以得到了来中国的机会。”吴芳思回忆道,1971年,英中了解协会(Society for Anglo-Chinese Understanding)组织工人交流团去中国一个月,“但是‘有钱有闲’的年轻工人并不好找,所以他们决定招几位懂中文的人。”吴芳思说,“那年夏天我刚从剑桥毕业,过世的祖母留给我大概250英镑,足够我加入交流团。于是,我有了那趟记忆深刻的旅行。”

乐发网投平台app

  1975年,想要练习中文口语的吴芳思,报名参加了英国文化委员会(The British Council)组织的英中学生交流项目。行动力极强的她时隔3年再次到中国,并在北京学习了一年。

乐发网投平台app

  “当时我住在25楼,好像在北大东南门那边”,吴芳思回忆说,因为当时想留在北京,所以她选择了进修中国历史,“那时的北京和现在很不一样,买裤子只有两个颜色可以选择。人们做饭也很不方便,好几家都要在一起做。”吴芳思感叹,现在北京的发展“太快了”,很高兴能够看到人们过的越来越好。

  1977年,从中国回到英国的吴芳思入职了大英图书馆。那时,馆内的敦煌藏品处于亟需修复的状态,“行动派”吴芳思负责为修缮工作寻找资金和帮助,“大约有5年时间,我们邀请了中国文物修复专家来帮忙。通过不断努力,我们修复了包括《金刚经》在内的1.4万件藏品。这是我最引以为傲的事情。”

乐发网投平台app

  谈起工作,吴芳思是个“务实派”,她说,“我总是说自己算不上图书馆馆长,我从未参加过任何图书馆方面的考试,因为我认为那些考试没什么意义。从管理中文藏书的角度出发,跟学习一些令人费解的、可能以后永远都不会使用的编目系统相比,我认为,努力保持较高的中文水平要重要得多。”

  吴芳思与记者分享了她为大英图书馆“买书”的经历。中国馆的职责之一是购入关于中国的图书,除纯科学话题的图书,还涉及了很多领域,比如人文学科。“1977年,中国出版物还不多,只能通过几个书店购买关于中国的出版物。上世纪80年代,我们有更多的出版社可以选择。”她说这也是她成为中国文化“粉丝”的过程。大英图书馆中文部不仅有珍贵馆藏,还有一些较为罕见的古书。例如,一本介绍普陀山游览路线的古书,虽不算知名,也称不上精致,但在吴芳思眼中“独具魅力”。

  吴芳思从小就爱书,尤其爱真实的历史故事,而不是小说。不过她对《红楼梦》英国译者大卫·霍克斯曾经说过的一句话记忆深刻:研究中国,难就难在要区分真实历史与虚构故事,因为常常“历史讲成了故事,故事写成了历史”。

  这些年,吴芳思走了中国不少城市,但是她最爱的还是记忆中的老北京城,怀念“骑自行车走在胡同里”的感觉。“我在中国北方农村与当地人聊天,他们会说‘你的中文说的比我都好’。”出于对中文的热爱,一头银发的吴芳思在和记者的交流中坚持用中文表达,当了解到记者很遗憾没有买到她的英文书籍时,她拿出自己随身携带的小本记下地址。分别后不久,记者便收到了她从伦敦家中寄来的《秦始皇传》。手握着这本书,记者想起她曾说过的一句话:“语言是沟通的工具,越沟通越会发现,中英只是文化不同,理解与共情是人类的相处之道。”(文/李璟桐) 【编辑:房家梁】

乐发网投平台app

  中新网上海11月28日电 (记者 郑莹莹)28日下午,在沪郊的一个宠物食品生产厂房里,一排橙色的机械臂正将传送带递来的一个个纸箱自动码垛好,以待运输。

11月28日下午,该厂房里,机械臂将一个个纸箱自动码垛好,以待运输。中新网记者 郑莹莹 摄

乐发网投平台app

  厂房里基本以机器为主,只有少数工作人员在一端进行生产线调试。

  现场,上海福贝宠物用品股份有限公司的厂区负责人蔡京定告知,厂房在2018年设计之初便瞄准自动化方向,但后来发现仅仅自动化还不够,于是开始做智能化,“我们这里有上千台设备,对网络要求相对高,于是我们引入5G。”

  宠物食品生产分为原料配备、生产加工、封装储存、仓库发货四个环节。上海移动为其量身制定了5G全连接工厂整体方案,采用5G、人工智能、云计算等通信技术,推动生产的各个功能模块数字化升级。

  5G全连接工厂是基于5G、结合人工智能等技术的智能工厂,能更好地体现5G低时延、高带宽、广连接的特点。在5G全连接环境下,机器设备之间通过5G通信“沟通”,实现智能自动化生产。

  比如,工厂在生产线各环节部署了感知设备,通过5G网络可以实时监控包括喂料器频率、膨化腔温度等重要数值,当发生异常情况时,系统会及时发出告警信号。

乐发网投平台app

  蔡京定说,10年前的传统工厂里,两条生产线需要七八个人工作,有了5G全连接工厂,两条生产线仅需两三人。他进一步表示,这不仅是节约人力成本、提高生产效率,智能工厂还可以通过数据溯源,提升产品质量水平。

  伴随“它经济”的升温,越来越多萌宠主人对宠物口粮精挑细选,也带动宠物食品生产的制造升级。

  中国移动上海公司松江分公司副总经理顾秋峰在受访时表示,该宠物食品生产线相对标准化,进行智能化升级不需要进行复杂的改动,5G的引入主要是提高了生产的灵活性和可调度性。

乐发网投平台app

  目前智能工厂的推动难点在哪?顾秋峰认为,如果对既有生产线进行智能改造,企业有一定的成本压力,因此要找到企业生产的痛点、难点,针对性地进行改造、提升。比如,可以建议企业先进行部分智能改造,包括部分生产线进行智能改造或者生产中的关键环节进行智能改造,以此一步步推动“智”造升级。

乐发网投平台app

  不破不立,“智”造升级对很多制造企业来说已是势在必行。上海也一直在推动智能工厂建设。根据《上海市推进智能工厂建设领航产业高质量发展行动计划(2022-2025年)》,上海将全面实施智能工厂领航计划,按“金字塔型”分级建设智能工厂,到2025年,建设20家标杆性智能工厂、200家示范性智能工厂,评选出1000个智能制造优秀场景。(完)

乐发网投平台地图

邹平市秦安县云梦县修武县建湖县青海省福建省宣城市余姚市鹤壁市莱西市凤县包头市南华县沽源县合川区马龙区三河市青原区泗阳县